2021年8月29日星期日

卷六十(2)

 

[正文釋譯]

卷六十‧諸家氣法部5#中山玉櫃服氣經,碧嚴先生撰,黃元君註,錄神誠戒序第一,<#點擊看原文、[CTEXT-60]>

(C060-01)[浤瑆詮釋]

「昔黃帝」不作注文比較像道經一貫的文風。「大黃帝君」這個奇怪的表法,見在《七籤》中出現兩處,即本卷與《卷八十三》,卷83主要講述伏三尸法。語氣文字與此篇如出一轍。這個「大黃帝君」不應就此將她訓估掉了,這是歷史,也可能是方言。道經容許方言的,道經的文字沒有莊嚴相,更加沒有一錘定音,你敲我聽。道經的文字,無常道,無常名。

今日祭祀黃帝的廟宇無多,如果我沒有搞錯,都集中在中國南方。在我的國度也是寥寥數間而已!當今的中國世情,儒釋道都在爭寵,因此顯露了一絲的爭鬥之銳氣,不好!有人倡議提出「黃帝文化」以此統括中國的道情道義道脈,名正言順,合情合理,我十分贊同。黃這個字,也有用「黄」,兩個字微差,但是全文搜尋的時候往往一字之差而撞板!2015年之我,要在這裡預言「黃帝文化」這四個字,在不久的將來網絡上的檢索頻率將會大放異彩!古代黃帝諮詢顧問團,都是問修行,無一次問國政。而今,有一夥人有意頂起黃帝文化來引領一代聖潮,那些寫書人,意識形態上都偏向於「政治+歷史」,試想這樣的心態如何能肇立榜樣為一代之龍首是瞻?

 

這是七籤122卷之第六十卷,相等於中間!我要趁這個中間,約略提一提我註釋七籤的一些尚不成文的規則!一路來我都一直在心裡糾結,究竟要全白話翻譯還是不要好呢?走到這裡,我已決定不耗費寶貴的光陰去唯白而白!能夠來看道書的人,他的語文基礎已經有些程度,更何況《七籤》的文字,其實相當淺白!當然,有些篇章「比較晦澀」並含大量隱比,我也是有義務將他白話詮釋出來的。

我註釋七籤,主要的動機在於:說我該說的話,我要詮釋老骨董,老頑童同時也是老頑固!「我注七籤,七籤注我。」因此我的七籤注釋,肯定不同於「裡面」和「側旁」一般七籤書的。由於我敢於反傳統。(C060-01)

没有评论:

发表评论