2023年4月19日星期三

卷七十三(23)

 [正文]

灰池炎灼,鉛沉銀浮,潔白見寶,可造黃金。殼為金精,水環黃液。徑寸以混三。天地初分,混若雞子,高中起,狀似蓬壺。關閉微密,神運其中。鑪竈取象,固塞周堅。委曲相制,以使無虞,自然之理,神化無方。磁石吸鐵,間隔潛應。何況雞子,配合而生!金土之德,常與汞俱。自《火記》不虛作,已下重解前文。丹術既著,不可更疑焉!故演此訣,以輔《火記》焉!庶使學者取象。下文,文字鄭重與世人,豈不熟思?是其義也。(C073-21)

[浤瑆詮釋]

這一段是內視見光見相的描述!「殼為金精,」之「穀」應該是谷神之谷。也有認為谷神是穀神,正體字五穀的穀。我的這個版本的原文書是這麼寫,我就保留原樣不改。內視見光見相的眼睛在於:「谷為金精,」谷神是原來那個本性的精神,空谷應響。修到這個地步,可以回溯前塵以至於宇宙人生的緣起,都能歷歷在目。古道不像是文抄公,雖然《火記》這一部失傳的經典內容講些什麼,我們暫時不知道,並不表示遠遠被蒙在鼓裡,時間到了他必須顯示的時刻,他必定會顯示!這個也是符合空谷往還的道理。再來一句「狀似蓬壺。」前一卷他版釋作蓬壺就是蓬萊山的樣子。蓬萊山就是現在日本的富士山。東方溯之前的古人可能是以神通遙視而知有此一座神山。但是我不以為這個蓬壺就是蓬萊。所以不予採納。寕願保留原字,存而不論,總之你想像她是什麼山,他就是什麼山。蓬壺可能也是當代人日常用品一種炊具的模樣。曾幾何時富士山已沾滿了妖氣,遠離為妙。我並沒有堅持打坐,一旦有打坐的時候,早期喜歡觀想我家鄉的金山,後來偶爾也觀想中國五嶽,去一趟西藏轉山,我就觀想西藏神山,都很給力。

没有评论:

发表评论