2021年10月13日星期三

卷六十一(14)

 

[浤瑆詮釋]

又是美文美到一字不可改!

「東方一氣和泰和」的解釋:取東方昇生一陽之氣往來消息以助我一身泰和之氣。古文裏頭往往越是解釋注釋,越是模糊糊模,即使撇開五方,八方都也是一氣始陽來助我。好像唐朝人都是淺根淺識,需要這麼囉嗦大師。

「一氣者,妙本沖用,」沖用,這個概念可已成為術語。這是表示一種氣場的內體驗。沖,有沖和充滿的意思。用有化之義。得「一」之人才有這種沖和之氣,按此處講,「一」就是元氣。宇宙人生之「一」,頗難用文字來表示。需要真實體驗。若是細心念住到了「一」的細密之處,又會死於一之下!務需寰轉回來,以「存和得一」,「不可致詰,如土委地。」不要去問他為什麼,如何……諸如此類5WH洋文化的思考模式。我的朋友飛去北印度聖蹟很開心,我回他:「神在天竺,心在漢中,身在不二之中,此之謂玄同!」﹝其實原文的微信評論哪有這麼完整?是不斷修改而成。﹞

外絕二受:二指,或者是這個、或者是那個。患得患失。(C061-07)

没有评论:

发表评论