2017年1月7日星期六

卷十二(129)

虛無之居在幃間。
 虛無之性,樂於清淨。修和獨立,與神言語。
施設幃帳,惡聞人聲。觀見玄德,五色徘徊。
日月照察,使以東西。三五復反,轉藏營機也,

 ----- 浤瑆詮釋 – 
「修和獨立,與神言語。」這是道言道語。 
「幃間」有一人,外人不識,他自知之。
有無做亂,端看人情。是以修虛無最妙道場。
男君才有此方便,女君更需妙參詳。

没有评论:

发表评论