2010年1月10日星期日

讀書偶得

Religion一字
字根源自拉丁文的re-lig-are
意即"重新結合"、"再度連接"
至於現代中文裡的¨宗教"一詞
則借用日文翻譯的外來語
即言以"重新結合"、"再度連接"來詮釋宗教是很理性公正的
中國古周的政府一度禁止民間通靈
絶地天通,衹許高官可以通

走到我的時代
大道降於庶民
理論上有即成的方法可以讓全民通靈
無形無象,一點就通,這一夥
將來必為宗教和靈學的革命家

在現代靈學的視角上觀照:
有必要建立與世俗宗教區別的理論精神與定位
恐怕要著落在這個最根本的定義

即已有方法可以令人一點就通
"再度連接"早已忘記久遠的祖源
即言"再度連接"的方式是無形無式的
那麼不久的將來,世界的靈學準要走出徹底解放形式的巢臼

有迹象是那麼擺明著它决心走向多元多維的路綫
好象是以奉獻為最高標的
以靈我同度、人神同度為總原則

没有评论:

发表评论