[浤瑆詮釋]
1-「為天下牝,」牝:此指柔弱。
2-「天道自然」不做一般世俗的譯法。有:天道「自」然。也有:天道「法」自然。也有:天「道法」自然。
3-惡,讀音wuˋ。
4-侑巵:youˋzhi侑,勸酒。巵,古代一種用來勸人戒驕戒滿的酒器。
5-「日中則移,月滿則虧,」以目觀測卻能感受到當他極盛的時候忽然轉移了,轉虧了。
6-弊不:biˋfouˇ「弊不新成」,不令發生新造的因果業行。
7-「日月是也」,應可以釋作:「日日月月都是如此。」
8-「日進以牝,」進,自策以牝道處世。
9-五守:「是故聰明俊智守以愚,多聞博辯守以儉,武勇驍力守以畏,貴富廣大守以狹,德施天下守以讓。此五者,先王之所以守天下也。」五守,我釋作:靜守以愚,安守以儉,憂守以畏,敬守以狹,謙守以讓。「貴富廣大守以狹,」此處「狹」不宜釋作狹窄,宜應釋作不張揚,故以一字「敬」表之。(C091-13段[浤瑆詮釋]畢(net譯文4/7)
没有评论:
发表评论