[難字]
「帝服齋於中宮,」這裡有兩個概念即:1)服齋、2)中宮。照看後文,服齋包括了淨心,亦包括了不殺生,總體而言就是:辟穀。中宮,不是指一個地名而恰恰是指心中那個中正之宮,是指內證。但是在內文的白話翻譯,我依然選擇從俗,當中宮是一個地方。
玄扈:出於《山海經》等古書,山名,又指水名。
駢翼:兩翼相併。
膺:ying 胸。
麟前鹿後:指前面像麟,後面像鹿。
尾繫武:謂尾長至地。武:足跡。
九苞:鳳的九種特徵。後來成為鳳的代稱。其中第七特徵「金目鮮明」指,鳳目發出奇光而鮮明。也是相學吉徵。金,可通釋作發出明亮的光。引、《論語摘衰聖》:「(鳳)口苞命者不妄鳴也;心合度者進退精也;耳聰達者居高明也;舌詘伸者能變聲也;色光彩者文彩呈也;冠短周者南方行也;距銳鉤者武可稱也;音激揚者聲遠聞也;腹文戶者不妄納也」。原文、「有九苞,一曰包命,二心合度,三耳聦達,四舌屈伸,五采色備,六冠鉅銳鉤,七金目鮮明,八音激揚,九腹大。」勘正:「一曰包命,」改一口包命;「六冠鉅銳鉤,」意指冠與距皆銳鉤,有不同說法如,我取這個說法:冠短周,距銳鉤。至於「距銳鉤,」多數版本安於第七苞,本文合於第六苞形成了冠與足並論。本文多出第七苞「金目鮮明」,我認為這特徵十分重要!又、九腹大。多數版本作「腹文戶」,即腹上有「戶」形紋。我認為不取腹大為宜。雖然鳳類鳥皆具腹大之像,但此像無意義。原文盡量不改動!這種鳥,我的時代有一種雞類稱為「白鷴」(Silver Pheasant),十分應合以上古書的所點出來九苞特徵!原文所謂「鷗」,查現代的鷗,不合形![按這裡看家養真圖][按這裡看谷歌圖]「其雄曰鳳,其雌曰凰,高五六尺,朝鳴曰登晨,……」商代一尺相等於16.95cm﹝據網絡資源﹞五六尺等於現代兩英尺七八至三英尺八六,平均93cm。看來黃帝所遇那隻鳳是屬於巨型禽。
「朝鳴曰登晨,晝鳴曰上祥,夕鳴曰歸昌,昏鳴曰固常,夜鳴曰保長,皆應律呂,」我總是以為古賢都不是在單純地講故事,而是在暗示一些修行上的訣。這一句是修聲音的訣。但是白話翻譯,我也是依文隨意而已!我詮釋「昏」與正統的詮釋不一樣。
律呂:我國古代審定樂音高低的標準,把聲音分為六律和六呂,合稱十二律,此處的律呂乃樂律的統稱。
沮頌、juˇsongˋ又作詛誦,沮誦。協助倉頡造字的神話人物。
司馬遷、中國西漢時期著名的史學家及文學家。《史記》的作者。
班固、東漢史學家,《漢書》的作者。
韋延、﹝不詳﹞
宋衷、三國時期人,《周易注》的作者。
傅玄、西晉文學家,《傅子》的作者。(C100-04)