豬群相伴,各處遊行;小羔羊各自結黨成為群落,在荒野的小路交叉穿行。他們的散群或者留駐都沒有一定的趣向,生與死也沒有一定的所在。愚頑的與惡煞的同侶而行,沒有分別,本性通於天聖。他們的行為也是無隱無伏,公然地神不測而明路跡。引申而知真人治身,不淫慝也不藏弊,心廣絕荒而閑神如願,鍊神守一,﹝體內那個﹞赤子也安寧,保任﹝身體這個﹞國界常駐於道。田地裡的禾穡作物,斜斜地生長外延出去,不同種也同期茂盛了,他們新抽的青苗也一起共同逸勵,沒有分別。銀、鍮、鑞、錫,藏在同一個庫倉裡,任意之流都無法辨識,無法分別,唯有審顧之士,才可以識了。於是修真的人們都會審匠投身,識別正道而投身修證,沒有兒戲的成分,參學有道德的學士而師事他。為何?不識審察正道的人,如同冰和湯一起燒,莫有全功。審察過了才擇交同道,不會臨門一腳而發生漏敗的副作用。(C090-44)
浤按、
1- 豕,喜歡遊行,範圍頗大。
2- 羊群有明顯的朋黨性質,各不相犯。狗群也有。
3- 「漏敗」食物才調理好了,忽然漏了鍋,發了霉。意思是修道不擇交,往往功敗垂成。
4- 爨,燒飯,引申為灶。
「顧比學士而師事之。」顧比,顧察與比較。我譯、參學有道德的學士而師事他。
没有评论:
发表评论