[原文]
吳王夫差書一章(并序)
《天文五符》云:仙人樂修門於勞盛山上,刻石作《五符文》。
玄津流絳波,崑碧映瑯山。
朝日控晨輝,薈豔何婉娗!
遊雲落太陽,飆景淩三天。
靈寶曜九虛,幽明鍾山間。
夏禹登八牎,散氣響金蘭。
因枝振玉條,綠波討洪源。
扶質立靈幹,垂葉以結繁。
渺邈龍鳳跡,煥爛九天翰。
仰挹三辰精,保身永長安。
俯漱五華液,還復反童顏。
騰神溫涼宮,豈知熱與寒。
千秋似清旦,萬歲猶日半。
鼓翼空洞上,要我靈寶官。
棼棼五帝駕,俱會景漠端。
相問飢與渴,玄泉饒流丹。
永仙方寸內,八遐無易難。
顧聞朱門臭,當塗中有難。
銘碣勞巖陰,穴岫可稽盤。
-----(C096-41)
[白話]
吳王夫差書一章(并序)
《天文五符》云:仙人樂修門於勞盛山上,刻石作《五符文》。
道玄的津流泛起了絳波,崑崙山的碧綠相映著瑯山。
朝晨曙光駕馭著晨輝的變幻,雲霧薈豔何其娗婉!
遊行的雲朵隨著太陽落下去,飆倐變幻的景色逾越三天之上。
靈寶道君明曜九虛之極高極遠,即使在幽明的鍾山之間也一應明照。
夏禹皇已登上了明堂,他所散發出來的正氣響應了金蘭之交。
因緣的枝ㄚ振動起代表結果的玉條,綠色的清波征討起巨大的洪流。
扶持本質以建立靈修的柱幹,垂下枝葉以表示結果壘繁。
道龍道鳳的行跡雖然渺邈,但是可以煥爛九天外外的翰羽。
仰盼挹取日月星三辰的精炁,引導保身永長安。
俯瞰洗漱內五臟的精華津液,以此使童顏復返。
躁動的意志仿若騰神已能處在於冬溫夏涼之宮中,已無感於熱與寒。
一千個秋天的循環恰似一次的清旦,一萬期的歲月猶若日半。
﹝我似一隻大鳥﹞鼓翼於虛空的能量洞上面,神仙邀請我來至靈寶官。
五帝紛紛駕到,這一次聚會的光景漠無邊界而莊嚴。
諸如飢與渴的互相問候,皆以飲豐富的玄泉和流丹。
在方寸之心內永駐仙緣,去到八遐極遠的地方,也無易難。
俗話說朱門有臭肉,誰知執掌大權的富貴人也有難處啊。
在巖石的背陽面忙著銘刻碣碑,洞穴裡也可以置放磐石製成的碑碣。(C096-41
没有评论:
发表评论