2025年8月28日星期四

卷九十六(38)

 [原文]

其四

駕歘舞神霄,披霞帶九日。

高皇齊龍輪,遂造北華室。

神虎洞瓊林,風雲合成一。

開闔幽冥戶,靈變玄跡滅。

-----(C096-23)


[白話]

其四

我在氣象萬千的神霄雲端飛馳!

披肩上帶著有九日的雲霞!

我的頭上發出高高的輝光,與龍輪合齊同。

終於我可以造訪北華室。

在瓊玉組成的樹林中發出洞光燭照,其神威如虎,

風和雲合為一體!

全身的毛孔噏噏鬱鬱地開闔,

十分靈動變幻的觸受讓我無法辨認出他的軌跡。(C096-23

-浤瑆詮釋

「開闔幽冥戶,靈變玄跡滅。」幽冥戶,此處釋作全身毛孔!其他注釋都顯示各師各法,與我無關。練功的時刻全身毛孔「噏噏鬱鬱地開闔,」這種用詞是最佳表示。

[難字]

1-歘:指風。

2-四朝為玉臺,執蓋郎,故云:「高皇齊輪。」(ctcwri)(C096-23)(net譯文4/7)


没有评论:

发表评论