[原文]
方諸宮東華上房靈妃歌曲一章
紫桂植瑤園,朱華聲淒淒。
月宮生蘂淵,日中有瓊池。
左拔員靈曜,右掣丹霞暉。
流金煥絳庭,八景絕煙廻。
綠蓋浮明朗,控節命太微。
鳳精童華顏,琳腴充長飢。
控晨挹太素,乘歘翔玉墀。
吐納六虛氣,玉嬪挹巾隨。
彈徵南雲扇,香風鼓錦披。
叩商百獸舞,六天攝神威。
儵歘億萬椿,齡紀鬱巍巍。
小鮮未烹鼎,言我巖下悲。
-----(C096-15)
[白話]
方諸宮東華上房靈妃歌曲一章
我將紫桂種植於瑤園,粉紅色的蓮花也會因此而萋萋生長。
月宮裡出如蘂的深淵,日中也有瓊池在。
左手拔起圓靈的日曜,右手掣住丹霞的朗暉。
星光的陽茫煥煥然照耀絳庭,神仙們乘坐八景輿,絕煙而迴迴。
星河有如綠蓋浮越而明朗,皆秉受著太微星座的控節之命。
鳳凰的目睛仿如兒童的華顏,
玉液瓊漿之琳腴充養了我,可以維持長久不會餓飢。
調控著最有能量的晨光,挹舀起太素的精華,
飛速歘翔於玉墀群之中。
吐納六虛的真氣,玉嬪挹起錦巾緊緊跟隨。
彈起屬火的徵音,南方的游雲也會扇動,
緊隨著陣陣香風鼓吹我身上的錦披。
叩擊屬金的商音,西方百獸跟隨起舞,
六天攝神也顯威。
倏歘之間已過了億萬椿之春光,我的光陰之神「齡紀」也落得鬱鬱巍巍。
說起我小鮮未烹鼎,意思不是指責我未能有治國之道、也沒有理政之才,麼?
這種說法已經使到我躲在孤巖之下悲慟不已。(C096-15
没有评论:
发表评论