2026年1月7日星期三

卷九十八(20)

 [白話]

右英夫人授詩,其八

「絳景」浮於「玄晨」之上,「紫軒」乘越於「煙征」。

仰飛起超越「綠關」内院,在那裏可以讓我俯眄「朱火城」。

東邊的霞景啟展廣闊的日暉,神光煥醒七星之靈。

半暗半明的映光點綴著三燭,任它定時自流,齊齊亮冥。

香音吹來風,纏繞空洞宇,觸動了關鍵也靈活起。

把手同攜織女共儛,併衿於匏瓜之庭。

左轉迴旋著發出青色羽光的旌旗,華蓋隨雲傾。

夜宴寢於九星表上,是與非皆由不得我來营管。

懷抱真炁栖息在太寂之中,﹝腦內﹞金光的美姿日愈轉向嬰孩之形。

豈可堪比塵世中的愆穢,那些都是惨惨無聊的一生。(C098-18),分享<T24地外文明>

[難字]

絳景,與紫軒等等,疑似指某物的名稱,不是形容詞。

汛:xunˋ本義指點綴。後期皆用於表示江河水定期的水信。

匏瓜:星宿,牛郎織女之間那條星河即名匏瓜,比喻孤寡。

太寂:很深沉的寂靜,似已死了。

七靈:七星。

織女:星宿名。

九度表:九星表。(C098-18 


没有评论:

发表评论