2025年12月16日星期二

卷九十八(6)

 [白話]浤按、本句出於《真誥‧卷二》

雲林右英夫人授楊義真人與許長史,詩一共二十六首并序。﹝浤按、這是右英夫人來勸導許長史的一段文字。楊義與許君是好朋友,許君也是楊的上司。此文「你」乃指許君。﹞

雲林右英夫人,名媚蘭,字申林,王母第十三女。受書作為雲林宫當右英夫人,管治滄浪山。晉興寧三年(即公元365)乙丑七月三日,東嶽上卿司命諸真人,一同降駕於楊君住所,於是授書﹝給許君﹞說:


你的靈魂尚在飄搖,漭瀁無邊無際,沒有道岸,對待靈修尚未有足夠的虔誠,倚伏在外面的世界各種誘因,還沒看到一個對等的昇天雲梯顯示出來。雖然懷抱志向於學仙,但猶未達至真理的深淵處。你雖然才實天工,以清澜之志有意在真理的高韻之上浪遊,有志安栖於太玄之神,期望登達步空仙界之紫庭!有心讓自己內心不停歇的滯礙洞達觀透,似是已真正有心於將那翰蔚的官位放開一旁而心向冥契?似是已具莊嚴相,動合規矩,等圓殊方;静和真味,吐納興音,可以說這是讓種種荒誕放縱的行徑來讓大家都能明白的一個「德」來挺住,真好像是已受到了帝尊的使命了?然而,若不將腦裡那些穢思豁出去,反而維持著讓低級微不足道的瑣事桎梏著,即不能斬斷淫念,也未能讓靈池清澄,更甭說可以獲得﹝我和你在一起可能產生的﹞與你互相論證「内外」的期翼,更何况是「二景之交」哪!(C098-06)分享<T23房中>

浤按、

這一段原文見於《真誥卷二》。《真誥卷二》漭瀁,作「洞瀁」。別有意旨。詳參《鍾來因‧長生經精華錄》頁55﹝浤按、我贊同鍾來因的破解古意,將洞漾釋作蕩漾!但是此書原旨放給普羅大眾,為免生歧異爭論,只好再轉個彎說說!﹞。(C098-06

[難字]

弱喪:幼小失居。此處不是指幼失居所,無家可歸。而裡是指靈魂飄搖,不知道所。

漭瀁,mangˇyangˇ廣大的樣子。《後漢書.卷二.顯宗孝明帝紀》:「漭瀁廣溢,莫測圻岸。」

太玄,神仙世界的代表,太,很大很大。玄,虛無飄渺。

紫庭,修行人長久居住於此室而累積一股正能量,名曰紫氣之庭。

鄙恡,出於子曰。恡同吝。沒有正能量而低級的,微不足道的瑣事。

内外之期,內證與外養交遇之期。

二景之交,內景與外景的交接關鍵時間。內外與二景,又釋作房中的內感。各種內感已成為典型謂之「景」。(C098-06 


没有评论:

发表评论