其一、[白話]
暫時捨離高牆內的生活,
接受性命的安排勇往泰山的一邊修道,
仰首瞻看仙境太清的宮闕,雲樓蔥鬱也嵯峨。
虛實之間能見到真人,仙友往來何其頻繁又奇葩!
在山中鍊形保自然,俯仰旋蹱之間皆在挹霞攝氣太和真。
清晨則朝拜九天王氣,入夕則住回西華宮。
在這裡天地之間流精的型態十分靈活可以飛騰,修練吐納頤養肝氣秀華。
真正的藥寶都不是金石,正氣會自然生起妙音歌。
上下六合皆能凌致景霄的效應,所發出的人體輝光如羽衣,顯出婆娑躍動的形態。
山川五嶽都不是備用的妾室,「玄都」才是我家裡。
鳥瞰山下那些芸芸莘莘榮競子,篤似蛙與蟆。
眄顧眾生塵濁中,所謂憂患都是自相網籮。
苟且活著而未能領悟妙旨,哪會按著所經歷的事理借以琢磨真理?
即使已悟真理,禍端來湊也是由於泄道誤真,密慎些才會獲得多福臻。(C098-04
[浤瑆詮釋]
老實說,這一類的「詩曰」雖然很多但是不能說明什麼!僅有少部分詩曰點到了道言道語。這一則以及下一則也不知誰是此詩的作者,若以明生的修行看,若是他所寫,此詩應該更有內涵才對、應該更深刻才是!處處忌憚洩漏天機,已經使到天機不能圓滿了!(C098-04
[難字]
館:住。
青牙:青氣主肝。牙,秀華。狹義指五臟菁華,廣義泛指天地之間木精的「芽」氣。
景霄:氣功效應,感到環境都會發出奇光如霄景。
羽衣:其人的身體輝光形如羽。
玄都:修行中的氣感狀態,玄,神秘、透明看不見。又指仙界。玄都肯定不是指黑都。
榮競子:又見卷九十七「齊物子」。齊物子乃指看見美物就要佔有。榮競子指在人世間事事物物都要與人競爭名和利。(C098-04 (net譯文1/7)
没有评论:
发表评论