十二月一日夜,南嶽夫人又吟寄許玉斧詩曰:
飛輪飛向發出高高晨光的平臺上,
停泊在玄奇壟凸的一隅。
手中攜取著紫皇授予的秘袂,
倏忽之間被八種風力驅使著向前。
發出玉光的花朵兒的側翼也會發出綠色如幃之光,
青綠色的大裾扇動著大裙袍,裙袍也被綠光染成了翠綠色。
雄偉崔嵬的建築物冠軒煥發,珮玲帶著月珠。
我已迫近地球的風塵之中,塞住鼻子逃避當前我不能要的穢氣。
臭腥氣必會凋謝我的真氣,心底的陰暗也必令到我的靈心也毀徂了。
你,許玉斧,何不與我一起飆然飛起,漫步太虛瀟灑走一回?
(C097-18)分享<T24地外文明>
[浤按]
本詩出自《真誥卷三》
[難字]
「玉華翼綠幃,」發出玉光的花朵的一側發出似幃成片的綠色光。
壟: 1.田地分界高起的埂子:田~。~溝。2.農作物的行(háng ),或行與行間的空地:寬~密植。3.像壟的東西:瓦~。4.墳冢:“由是觀之,生王之頭,曾不若死士之~也”。(zdic.net)
裾juˋ:1.衣服的大襟。2.衣服的前後部分。(zdic.net)
崔嵬:有石頭的土山。
百阿:有多義,最常用於山阿指,山不受到陽光的凹處。此處百阿指內心的陰暗面。
徂,cuˊ古同“殂”,死亡。
月珠:從月亮取過來的珍珠。
薄:通“迫”。迫近;接近。
除:台階,衍義作途。(C097-18)(net譯文3/5)
没有评论:
发表评论