2025年9月22日星期一

卷九十六(55)

 [原文]

次清虛真人歌二章

其一

駕歘控清虛,徘徊西華館。

瓊林既神杪,虎旂逐煙散。

慧風振丹旍,明燭朗八煥。

解襟庸房裏,神鈴鳴蒨粲。

棲景若林柯,九弦玄中彈。

遺我積世憂,釋此千年歎。

怡盼無極已,終夜復待旦。

-----(c096-33)


[白話]

次清虛真人歌二章

其一

駕馭著飆歘的車子掌控了清虛的環境,徘徊於西華館。

瓊林的樹杪既已靠近神的所在,有虎紋的旂旗散放出流動追逐的煙氣。﹝浤按、原文別本作:瓊林既神“妙”。﹞

慧光的風氣振動著赤丹色的旍噹,明亮的燭光照朗八煥。

在平庸的房裏解襟,神鈴發出蒨粲美好的鳴聲。

我棲身於日落之處的林木枝柯,九弦正在玄中玄的焦點上面彈唱。

啊!已經排遺完盡我的積世之憂悶,釋放這千年一歎。

怡盼無極的鬱悶已經盡了,夜已終了,又復等待白日來臨。(C096-33

[難字]

1-庸房:平常所居房室。

2-蒨燦:鮮明美好。

3-棲景:棲身,道教稱身神為景,故景可代稱身。

4-若林:若木之林,神話中謂長在日入處的一種樹木為若木。

5-柯:草木的枝莖。又釋作斧柄。(C096-33)


没有评论:

发表评论