[原文]
次清虛真人歌二章
其一
駕歘控清虛,徘徊西華館。
瓊林既神杪,虎旂逐煙散。
慧風振丹旍,明燭朗八煥。
解襟庸房裏,神鈴鳴蒨粲。
棲景若林柯,九弦玄中彈。
遺我積世憂,釋此千年歎。
怡盼無極已,終夜復待旦。
-----(c096-33)
[白話]
次清虛真人歌二章
其一
駕馭著飆歘的車子掌控了清虛的環境,徘徊於西華館。
瓊林的樹杪既已靠近神的所在,有虎紋的旂旗散放出流動追逐的煙氣。﹝浤按、原文別本作:瓊林既神“妙”。﹞
慧光的風氣振動著赤丹色的旍噹,明亮的燭光照朗八煥。
在平庸的房裏解襟,神鈴發出蒨粲美好的鳴聲。
我棲身於日落之處的林木枝柯,九弦正在玄中玄的焦點上面彈唱。
啊!已經排遺完盡我的積世之憂悶,釋放這千年一歎。
怡盼無極的鬱悶已經盡了,夜已終了,又復等待白日來臨。(C096-33
[難字]
1-庸房:平常所居房室。
2-蒨燦:鮮明美好。
3-棲景:棲身,道教稱身神為景,故景可代稱身。
4-若林:若木之林,神話中謂長在日入處的一種樹木為若木。
5-柯:草木的枝莖。又釋作斧柄。(C096-33)
没有评论:
发表评论