2025年9月15日星期一

卷九十六(50)

 [白話]

高仙盼遊洞靈之曲一章(并序)

(原按)玉皇又命歘生入隱室,見上清元君、龜山君。於是二真乃各命侍女王延賢、于廣運等彈雲林瑯軒之璈,侍女安德音、範四珠擊昆明之築,侍女左抱容、韓能賓吹鳳鸞之簫,侍女趙運子、李慶玉拊流金之石,侍女辛白鵠、鄭辟方、燕婉來、田雙連等四人合歌。

純淨如玉的室內,煥發出貌似東方霄霞的光彩!

發出紫氣紫光的輦車浮滑於絳色的晨光之中。

「華臺」的壯美讓我盼望著兩目視覺的享受!

「北宴」正在飛向「天元」那一方。

我處在「太無」中很清淨,很清靜!變遷著的渺渺景色全景躡入。

於是我吟詠《大洞》章,唱此《三九》之篇。

在大漠內部這裡有曲折的寢廟,「神王」設於方寸之間,﹝「我神」王於方寸間!﹞

靜寂的內室裡,我苦思剛剛曾經見過的靈暉壯美,何必務事於辛辛苦苦的山林之中。

在這裡須臾之間轉變衰老翁,瞬間迴轉成為了孩童的顏貌。(C096-29

[難字]

1-築:古擊弦樂器。

2-拊:擊,拍。石:八音之一,指石制的磬。

3-《大洞》:指道經《高上大洞真經》。

4-《三九》:指道經《三九素語》。

5-寢:此處作「皇宮的後廟」解;又作、睡覺的地方;又作、停止;醜貌。(C096-29)(net譯文5/7)


没有评论:

发表评论